2023全国“翻译与社会”高层论坛暨中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会年会召开
10月13日至15日,由中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会主办的2023全国“翻译与社会”高层论坛暨中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会年会召开,会议由同济大学外国语学院承办,全国200余名专家学者参加会议。
同济大学常务副校长吕培明致欢迎辞,呼吁推进社会翻译学研究,加强翻译人才培养、翻译应用拓展、翻译学科建设,彰显翻译与外语学科在国家建设和社会发展中的重要作用。中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会会长、北京外国语大学英语学院王洪涛教授在致辞中简要回顾了社会翻译学专业委员会的发展历程,着重指出社会翻译学研究在当前翻译与外语学科创新发展,翻译人才培养模式革新以及国家对外翻译传播能力建设方面应发挥重要作用。
大会主旨报告环节,上海外国语大学查明建教授、上海大学傅敬民教授、上海交通大学彭青龙教授、广东外语外贸大学蓝红军教授、广东外语外贸大学黄忠廉教授、中国海洋大学任东升教授、北外任文教授、同济大学吴贇教授分别围绕社会翻译学的理论与方法、核心与边界、实践与应用、功能与价值、历史与未来等主题进行了多个维度的深度阐释。
大会举行主编论坛。《中国社会科学》杂志社文学编辑部主任张跣、《上海翻译》主编傅敬民、《外语教学》副主编吕生禄、《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》主编彭青龙以及《外国语》资深编辑郑敏宇、《解放军外国语学院学报》主编陈勇分别就办刊特色、审稿流程、近期选题策划等进行了分享并回答了观众提问,现场气氛热烈。
本次大会设有6个分论坛,与会专家学者分别就社会翻译学学科发展与路径探索、社会翻译学理论创新与方法前沿、社会翻译学与中国话语国际传播、社会翻译学与中国文学对外译介、社会翻译学与译史译家研究、社会翻译学与技术赋能多模态研究等主题展开了深入研讨。
中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会是北京外国语大学牵头创建的国家二级学会,秘书处设在北外。此次会议彰显了北外在翻译学科创新发展中的引领作用,进一步扩大了北外在全国翻译与外语学界的学术影响力。
👇立志愿陪伴高考生及家长度过高考👇
【高考升学群】
群内不定期分享高考升学资讯、教育政策
高考系列直播、择校指南、专业推荐介绍
高考各科提分必备技巧、学习资料共享等
长按识别下方二维码
添加豆豆老师
回复“省份/学校名称+高考”
即可加入相对应的升学群
★微信搜索小程序:立志愿
🟠【找大学】院校信息,985/211/双一流院校等
🟠【选专业】专业信息,清晰了解专业具体情况
🟠【高考选科】三个维度,帮助考生自主搭配学科
🟠【学业管理】学业剖析,定目标找差距圆梦大学
🟠【一键查询】输入分数,一键查看能上的大学
🟠【智能填报】志愿神器,AI大数据+冲稳保策略
🟠【学业评测】免费测评,五大维度快速认知自我
🟠【直播课堂】填报技巧,支持无限次重复回放
🟠【专业指导】量身定制,不浪费高考每一分
🟠【高考资讯】高招政策,高考实时资讯全掌握
🟠【志愿客服】在线解答,高考咨询一键接招
免责声明:文章部分文字内容来源于网络,如有侵权,请联系删除,版权归原作者所有。